The benefits of including Globalization activities early in the Development process
In the last years, we have seen the rise of the Agile movement, and one of the best aspects of this movement is the concept of frequent releases. Today in my post, I want to explore how Localization teams can benefit from this movement; I will cover this topic from the mobile app industry angle. However, I believe these benefits can apply to other areas of software development, such as traditional software apps. Today software teams live in the iteration era. And that can be a great ally for a Localization team.
Nowadays, there are typically three significant milestones in the release of a mobile app:
- Playtest,
- Soft Launch and
- Hard Launch
I'm going to focus today on the Playtest phase. The playtest phase gives localization teams an extraordinary opportunity to polish internal processes and choose/adapt the best localization strategy to follow.
Some ground rules first, what's Playtest?
In the mobile app industry, playtesting refers specifically to the process of exposing an app in development (or some specific parts of it) to its intended audience to identify potential design flaws and gather feedback. Playtests are also used to help ensure that a product will be commercially viable upon release by providing a way for consumers to use the app and provide their opinions. Playtesting should not be confused with Quality Assurance (QA) testing, which is the process in which professional testers look for and report specific software bugs to be fixed by the development team
Playtest it's a crucial component for the any software team team to understand various indicators
- is the app we are creating enjoyable? This might mean later good retention metrics (yay! Show me the money!)
- It's also an excellent opportunity to measure how different monetization strategies work.
- Last but not least, Playtest is excellent for:
o ideas generation,
o identify problematic areas
o and to solve design arguments
These are benefits from a software team perfective; however, this is also an excellent opportunity for Localization teams!
About one decade ago, the projects I was involved in were quite different, so different!
Mainly because a few years ago, the preferred method for software development was the waterfall methodology. For me, this meant that we did not have any feedback about our quality in Localization (or about the process) until the very, very, very end. However, now the situation is quite different.
The following four areas are the main benefits of Localization teams engaged in the Playtest phase.
1. Is your app prepared to be launch worldwide?
Playtest represents a unique opportunity to prepare your app to be later adapted to different languages and regions. An app is often created from English, and then when it comes to localizing Asian languages, many problems will pop up related to missing characters/fonts. During Playtest, we can work together with devs to ensure the app is prepared to receive the future translation in a different set of characters or even RTL interfaces! The key will be to extract the UI strings from the app code (resource files) and prepare multiple resource files in this phase. This will help us have one res file per language, and please never, never, never!! Hard-core texts on the screens. That's a very time-consuming and ineffective practice. The best approach here is creating a res file to be localized.
2. is the quality of the source content good enough?
Sometimes the source content is not written with international audiences in mind
This will represent a significant challenge in the localization phase. In this very early phase of development, it's crucial to have a look at the English content generated and provide feedback about:
- vocabulary,
- use of jargon
- or grammar rules.
Leonardo da Vinci said, "Simplicity is the ultimate sophistication," This principle is also achievable in the software industry.
The goal of this phase aims to create content easy to understand.
3. Top-notch UI
Various studies in the Localization industry agree that as average localized languages are 30% longer (or even more! Check out this excellent article from Venga Global) than the English source text. Therefore, Playtest represents a perfect opportunity for Localization to check that plenty of room is available for text expansion.
4. Which Localization vendor should I use?
The numbers of MLV or SLV available to localize an app are quite overwhelming.
What's the best localization partner I can use for my app?
Playtest phase provides an excellent opportunity to improve and polish the relationship with our preferred vendor. This benefit is significant if we are starting to work with a new vendor.
Since Playtest will focus on translating a small number of languages (usually 1-2), this is an excellent opportunity for Localization teams to monitor and give feedback to the vendor. This effort will help increase your loc partner's know-how, and it will be easier to cascade this know-how to the next tier of languages. Playtest can build a solid foundation for the relationship publisher-localization vendor.
In summary
Unfortunately, the Localization team's involvement is still towards the end of the app dev lifecycle in many cases. However, as explained above, there are many benefits when Loc teams are included in the lifecycle from Playtest to Hard launch.
If you found this post interesting, also take a look at this one, where I cover in great depth the different phases that need to be executed to localize an app.
Localization is vital in the expansion of your app to global markets;
Why don't you benefit from the wise of the Localization specialists since the beginning?
Have a great week!
@yolocalizo
This post explores the key differences between working on the buyer versus the provider side of the localization industry. While there are some tasks common to both, others vary significantly in areas such as people management, operations, strategy, and metrics. The article breaks these tasks into four categories, providing examples for each to highlight these distinctions