How to localize a video game- 12 steps to bring your game to million of players!
Developing a videogame is more difficult than it seems, it is not a children's game, although for many people it seems that way! A video game is an entertainment product, visual and very complex. And adapting a video game from one language to another, is also a much more complex task than it seems. To translate a game from one language to another requires more steps than Google Translate and copy / paste 🙂
In this infographic I have prepared a summary of 12 steps that we must consider when we adapt the content from a game to the different international markets.
Click HERE to download.
I hope you like it and find it useful!
@yolocalizo
Certain words in business settings push all my buttons: 'synergies,' 'strategic meetings,' and 'thought leadership.'
The worst offender? Synergy. Lately, though, another term has been creeping up my list: 'educated.' In localization, we often say, 'We need to educate stakeholders.' But do they really want to be educated? No, they want to understand how localization impacts them.
Instead of teaching, we need to translate localization into business value.